Ilmar Taska lühijutte saadab edu, autor lubab edaspidi enam kirjandusele keskenduda
Enam kineastina tuntud Ilmar Taskat on lõppeval aastal saatnud kirjanduslikud kordaminekud.
Äsja andis Eesti Kirjanduse Teabekeskus teada, et Taska lühijutt on valitud Euroopa parimate seas ilmuma mainekas Ameerika väljaandes Best European Fiction.
2014 aastal pälvis Ilmar Taska Loomingu novellipreemia lühijutu “Pobeda” eest, tema rootsi keelde tõlgitud raamatut “Parem kui elu” tõstsid esile sealsed kriitikud ja Malmö raamatukogu valis üllitise aasta viie parima hulka.
Best European Fiction ilmutab lühijutu "Apartment to Let" - algupärase pealkirjaga "Bannõi põiktänav" (raamatust "Parem kui elu") inglise keeles 2015 aasta oktoobris. Loo on inglise keelde tõlkinud Matthew Hyde.
Mullu ilmus Dalkey Archive Pressi sarjas BEF Emil Tode lühijutt "Interpretation."
“Mul on hea meel, et see lugu on jõudnud Euroopa parimate sekka. Loomulikult mõjuvad tiivustavalt nii Loomingu kirjanduspreemia kui ka rootsi kriitikute positiivsed retsensioonid ning Malmö raamatukogu valik... Tunnustus on alati toetav, sest kirjanikul ei ole otsest suhet lugejaga nagu tearis või kontserdil. Sellepärast on nii väärtuslikud ka kirjandusmessid ja festivalid nagu Head Read või kirjanduspäev Võtikveres. Ma püüan nüüd filmi ja teatritöö kõrvalt pühenduda rohkem kirjandusele ja kavandan uusi projekte," ütleb Ilmar Taska kommentaariks kultuuriportaalile.