Kirjanduspreemia nominent Ene Mäe: enne tõlkima asumist tuleb teos läbi lugeda ({{commentsTotal}})

14. märtsil kuulutatakse välja kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali aastaauhindade võitjad. ERRi kultuuriportaal koostöös Eesti Kirjanike Liiduga tutvustab selle eel nominente. Võõrkeelse ilukirjanduse tõlke kategoorias konkureerib Ene Mäe teose "Igaviku fjordi prohvetid" tõlkega.

Originaalis on taanikeelse raamatu autor Kim Leine.

Ene Mäe ütles, et kõnealune raamat on ühest küljest ajalooline romaan, mille tegevus toimub Taani Kuningriigi mitmesugustes osades ning kõige olulisem romaanist leiab aset Gröönimaal.

"See on n-ö Gröönimaa ajaloo esimene katse gröönlaste poolt tõsta mässu Taani koloniaalvõimu vastu. Võrreldes sellega, mis tol ajal Euroopas toimus, on see väga leebe mäss. Ei raiuta päid, ei voola verd, vaid inimesed lihtsalt kolivad kaugemale ja elavad omaette, nii nagu nende arvates pühakiri seda ette kirjutab. Tollastes oludes see asi muidugi ei saanud päris niimoodi kesta," selgitas Mäe.

Teisest küljest on tegemist ajatu looga inimeste võitlusest oma ahelate vastu, lisas ta.

"See läbiv üldinimlik teema ongi ahelate ja vabaduse konflikt iga inimese sees, iga inimese ümber." Mäe tõdes veel, et "Igaviku fjordi prohvetid" on naturalistlik teos.

"Selle raamatu tõlkimisel pidin järgima seda põhimõtet, et teos tuleb kindlasti enne läbi lugeda, kui tõlkima asuda. See on mul üldine põhimõte, aga selle loo puhul on see eriti oluline, sest see lugu ei ole lineaarne. Kui ma oleksin lihtsalt hakanud otsast pihta, siis oleks tekkinud nii palju küsimärke, et ma oleks vist täiesti kinni jooksnud."

Toimetaja: Madis Järvekülg



Janika Kronberg

Janika Kronberg: Karl Ristikivi mõtles pool sajandit ette

Kirjanike maja musta laega saalis toimus kolmapäeval mälestusõhtu, millega tähistati Karl Ristikivi 105. sünniaastapäeva. Septembri keskel jõudis Eesti Kirjanike Liitu urn kirjanik Karl Ristikivi tuhaga, mis oli seni maetud Rootsis Stockholmi metsakalmistule.

FILM
TEATER
KIRJANDUS
Ilon Wiklandi elulooraamat

Ilmus Ilon Wiklandi elulooraamat

Ajakirjanik ja kirjastaja Enno Tammer pani raamatukaante vahele kunstniku ja illustreerija Ilon Wiklandi eluloo pealkirjaga "Ilon Wikland. Elu pildid".

KUNST
Arhitektuur
Žüriiliige Mart Kalm

Mart Kalmu loeng Eesti ruumikultuurist perioodil 1918–1940

Kolmapäeval, 4. oktoobril kell 18 toimus Eesti Arhitektuurimuuseumis Rotermanni soolalaos loengusarja ELAV RUUM teine üritus, külaliseks arhitektuuriajaloolane akadeemik Mart Kalm. ERR kultuuriportaal kandis sündmuse üle, avaldame nüüd ka video.

MUUSIKA
Mikita, Jürjendal ja Kirikmäe

Mikita, Jürjendal ja Kirikmäe peksavad meelt ja petavad keelt

19. oktoobril kell 19 toimub Tartus Eesti Rahva Muuseumi teatrisaalis (B-sissepääs) esimest ja viimast korda muusikaline õhtu keelemängudest ja mängukeelest pealkirjaga "Meelepeks ja keelepete", mida viib läbi juba tuntud sõna ja heli trio: Valdur Mikita, Robert Jürjendal ja Kaido Kirikmäe.

Arvamus
ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: