Soome keeles ilmus raamat Tammsaare elust ja loomingust ({{commentsTotal}})

Juhani Salokannel
Juhani Salokannel Autor/allikas: Postimees/Scanpix

Eesti suursaatkonnas Helsingis esitleti täna soome kirjaniku, tõlkija ja kirjandusteadlase Juhani Salokandle vastilmunud raamatut "Nuoren Viron omatunto. Kansalliskirjailija A. H. Tammsaare" ("Noore Eesti südametunnistus. Rahvuskirjanik A. H. Tammsaare").

Raamatus tõlgendab autor Tammsaare teoseid,  räägib kirjaniku elukäigust ning selgitab, miks oli ja on Tammsaare endiselt Eesti Vabariigi südametunnistus.

Esitluse juhatas sisse Helsingi ülikooli eesti kirjanduse õppejõud Sirje Olesk, kelle sõnul on Tammsaare looming Soomes kahetsusväärselt vähe tuntud.

"Tõlkeid on vähe ja needki on vananenud, kuid aastatel 2002-2013 ilmusid Salokandlelt "Tõe ja õiguse" värsked tõlked. Nüüd aga kirjutas ta originaalse ja üldhuvitava raamatu meie kirjandusklassikust, kus ta tõlgendab kirjaniku teoseid ning selgitab, miks on Tammsaare Eesti elu ja eesti mõttelaadi kujundajana ja kujutajana jätkuvalt nii oluline," rääkis Olesk.

Raamatu andis välja kirjastus Vastapaino. Raamat tõlgitakse lähiajal ka eesti keelde, tõlkija on Piret Saluri.

Juhani Salokannel on soome keelde tõlkinud ka Ülo Tuuliku, Jaan Kaplinski, Toomas Vindi, Jaan Krossi, Lennart Meri, Emil Tode, Viivi Luige, Jaak Jõerüüdi, Hasso Krulli, Uku Masingu, Tõnu Õnnepalu ja teiste eesti kirjanike loomingut.

Toimetaja: Valner Valme



Djerro

Autahvel. Aasta albumid 2017, kohad 31-50

ERRi kultuuriportaal valis viiendat korda aasta parimaid plaate. Nagu tavaks oleme kujundanud, hakkab tipp-50 edetabel ilmuma esmaspäeval tagumisest kümnest, lisades iga päev kümme järgmist, kuni reedeks on esikümme ja kogu pilt avalik.

Punkfoto näitus

Punginäitus tõi Mercale pisara silma

Eesti pungi esiema Merca külastas koos Jüri Muttikaga punkfotonäitust "Iseleiutatud inimesed. Pungi nägu Nõukogude Eestis" ning nentis, et ilusad ajad tõid talle pisara silma.

"Kirsiaed"

Nüganen näeb "Kirsiaias" komöödiat ja naisterahva dilemmat

Tallinna Linnateatris lavastas Elmo Nüganen Anton Tšehhovi Kirsiaia. Nüganeni sõnul on Tšehhovi luigelaul - "Kirsiaed" - tehniliselt täpne ja täiuslikult kirjutatud. Kirsiaias on alati nähtud draamat, kuigi autor on sellele alla kirjutanud komöödia.

FILM
TEATER
Nero Urke Hamletina

Arvustus. "Grotesk" tuleb võib-olla sõnast "grott"

Jaan Toominga lavastet „Hamleti” etendusõhtust Vabal Laval, 5. detsembril. Mängisid Nero Urke, Rein Annuk, Aire Pajur, Margus Mankin, Algis Astmäe, Anne-Mai Tevahi, Mikk Sügis ja Kaido Kivi (+ isa vaimuna Jaan Toomingu hääl).

KIRJANDUS
KUNST
Arhitektuur
Tuhu matkaraja vaatetorn Trepp.

Tuhu matkaraja uus vaatetorn kannab nime Trepp

Pärnumaal, Tuhu matkaraja alguses avati uus vaatetorn, mis on juba viies riigimetsa majandamise keskuse (RMK) ja Eesti Kunstiakadeemia (EKA) sisearhitektuuri tudengite koostöös valminud loodusehitis.

MUUSIKA
Arvamus
ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: