Eesti keeles ilmus Martin Opitzi teos "Raamat saksa luulekunstist"

Video
29.08.2016 18:44
Rubriik: Kirjandus

Tallinna ülikooli kirjastus andis välja saksa luuletaja, luuleteoreetiku ja tõlkija Martin Opitzi teose "Raamat saksa luulekunstist".

Raamat on esimene uuest Ars Poetica sarjast, mille algataja on Mihhail Lotman, vahendas "Aktuaalne kaamera".

Opitzi ideed ei püsinud kaugeltki ainult saksa keeleruumi piires. 1624. aastal ilmunud raamat on üks mõjukamaid teoseid ka Eesti kultuuriloos. Esimene teadaolev eestikeelne ilmalik luuletus on kirjutatud Opitzi poeetikaseadusi järgides ja esimesed säilinud eestikeelsed värsistatud kirikulaulud on meie keelde pandud Opitzi põhimõtete järgi.

"See on mitte ainult tavalugejale, vaid ka vilunud filoloogile selline maiuspala. Siin on tõlgitud erinevates keeltes kõik ta luuletused, originaalses vormis, kõik stiilinüansid edastatud," rääkis raamatusarja algataja Mihhail Lotman.

Saksa keelest tõlkinud Kai Tafenau, värsid tõlkinud Maria-Kristiina Lotman.

Toimetas
Rutt Ernits

Nime väli peab olema täidetud
Mitte rohkem kui 50 tähemärki
Kommentaari väli ei saa olla tühi
Mitte rohkem kui 50 tähemärki
Kommentaari väli ei saa olla tühi
Mitte rohkem kui 1024 tähemärki
{{error}}

Teade toimetusele edastatud

Sellelt Ip-aadressilt on ligipääs piiratud

Samal teemal

Kommentaare veel ei ole. Ole esimene!

Vasta kommentaarile

+{{childComment.ReplyToName}}:
Vasta kommentaarile
Vasta

Laadi juurde ({{take2}})
Kommenteerimine on lubatud registreeritud kasutajatele!Olete sisseloginud kui {{userAlias}}
Nime väli peab olema täidetud
Mitte rohkem kui 50 tähemärki
Kommentaari väli ei saa olla tühi
Mitte rohkem kui 1024 tähemärki
{{error}}
Autendi ja kommenteeri ID-kaardiga.
Lisa uus kommentaar