Artikkel on rohkem kui viis aastat vana ja kuulub arhiivi, mida ERR ei uuenda.

Kairi Loogi lasteraamat ilmus saksa keeles

fotol Kairi Look koos Irja Grünholmi ja õhtu juhi kirjanikThomas Wohlfahrtiga.
fotol Kairi Look koos Irja Grünholmi ja õhtu juhi kirjanikThomas Wohlfahrtiga. Autor/allikas: Harry Liivrand

3. jaanuaril esitleti Berliinis Euroopa Majas sarjas «Europa literarisch» noore lastekirjaniku Kairi Loogi saksa keelde tõlgitud raamatut «Leemuripoeg Ville teeb sääred» («Ville macht sich auf die Socken»

 

Väljaaandjaks saksa kirjastus BaltArt-Verlag, tõlkija Irja Grönholm ja illustreerija Elina Sildre.

Kairi Loogi debüütraamat ilmus eesti keeles 2012. aastal.

Kirjaniku ja tõlkijaga juhtis vestlust "Europa literarischi" moderaator, saksa kirjanik Thomas Wuhlfahrt, eesti ja saksakeelseid peatükke lugesid ette Kairi Look ja näitleja Hinrich Schmidt-Henkel.

Raamatuesitlust toetasid Eesti Kultuurkapital ja Eesti saatkond.

2008. aastal tutvustati samas sarjas Eeva Pargi ja 2011 Mari Saadi tõlkeraamatuid.
Berliinis toimuval maailma suurimal toiduainete messil Grüne Woche, kus Eesti on esmakordselt peakülaline, tutvustavad 21. ja 26. jaanuaril Eesti paviljonis raamatut veelkord nii autor kui tõlkija.

Toimetaja: Tõnu Pedaru

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: