Walter Burkerti teos ilmus eesti keeles ({{commentsTotal}})

Tallinna Ülikooli kirjastus andis välja tuntud saksa filoloogi Walter Burkerti raamatu "Kreeklased ja Idamaad. Homerosest maagideni".

Kui euroopalikus käsitluses on harjutud Kreekat vaatama omaette nähtusena, siis Walter Burkert näitab, kuivõrd Kreeka tsivilisatsioon on seotud Vana-Ida tsivilisatsioonidega, vahendasid "Aktuaalse kaamera" kultuuriuudised. Raamatu tõlkis saksa keelest Jaan Lahe ja see on ühtlasi esimene eesti keelde tõlgitud Burkerti teos. Jaan Lahe sõnul on raamat mõeldud kõigile, kes tunnevad huvi antiikkultuuri ja eelkõige Euroopa kultuuri juurte vastu.

"Kui konkreetsetest mõjudest rääkida, siis muidugi tuleb nimetada kreeka kirja, mis on ka paljude teiste kirjade, kaasa arvatud meie kirja aluseks, mis on foiniiklastelt laenatud. Kreeka monumentaalskulptuur on kindlasti vanast Egiptusest saanud mõjutusi. Kreeka vaasimaal teeb läbi väga suured muudatused sel perioodil. Seniste geomeetriliste mustrite kõrvale ilmub ohtralt loomakujutisi ja inimkujutusi ja nende puhul on näha Süüria kultuuri mõjud," kommenteeris tõlkija.

Toimetaja: Madis Järvekülg

Allikas: "Aktuaalne kaamera"



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: