Läti keeles ilmus Jaan Unduski esseekogu "Bolševism ja kultuur" ({{contentCtrl.commentsTotal}})

Kirjandusteadlane Jaan Undusk.
Kirjandusteadlane Jaan Undusk. Autor/allikas: Postimees/Scanpix

Läti kunstikirjastus "Neputns" avaldas oma esseedeseerias Eesti kirjaniku ning kirjandusteadlase Jaan Unduski teose Maima Grīnberga tõlges.

Autori enda koostatud raamat koosneb neljast eesti keeles varem eraldi avaldatud esseest ("Lenin kontra Bogdanov. Mõtteid Vene revolutsiooni filosoofilistest eeldustest"; "Sotsialistliku realismi lenduv reaalsus. Esteetika kui reaalpoliitika riist"; "Stalinismi müstilised ja maagilised märgid. Juhan Smuuli "Poeem Stalinile" oma retoorilises ümbruses"; "Retooriline sund eesti nõukogude ajalookirjutuses") ning läti tõlge jaoks kirjutatud laiast eessõnast "Neetud dialektika. Sissejuhatuseks ebameeldivatesse asjadesse".

Tõlge ilmumist on toetanud nii Eesti kui Läti Kultuurkapital.

Aastal 2015 ilmus kirjastuses "Mansards" Jaan Unduski lühiproosakogu "Sõnade ootel" tõlge, mis sai ülistava vastukaja ning oli käesoleval aastal üks viiest nominandist Läti Kirjanduse aastaauhinna tõlkekategoorias.

Toimetaja: Kaspar Viilup

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: