Tiit Aleksejev otsis "Riigi saladuse" ja tänapäeva vahel seoseid ({{commentsTotal}})

Kirjanike liidu esimees Tiit Aleksejev lahkas "Kirjandusministeeriumis" värske eestikeelse tõlke saanud Mika Waltari "Riigi saladust".

Tiit Aleksejev ütles, et "Riigi saladuse" puhul on tegemist unikaalse romaaniga, mis on nüüd Eestis saadaval kahes versioonis: Johannes Aaviku ja Piret Saluri tõlkes.

"Waltari fenomen seisneb selles, et ta oli väga kompetentne ajaloolise romaani autor. Teisalt on ta lugejatele ligipääsetav. Sageli tekib kirjanikul hirm, et kas ta on piisavalt tark ja siis ta müürib ennast kinni. Waltaril seda hirmu ei ole," ütles Aleksejev.

Alaksejev rääkis, et romaani peategelaseks on Markus Mezentius Manilianus, kes saabub Jeruusalemma ajaloo murdehetkel, kui Jeesust risti lüüakse ja on nii tunnistajaks ajastu vahetusele.

"Ta hakkab otsima kuningat, kellest ta on kuulnud ettekuulutust ja kohati näib, et ta on selle kuninga leidnud, aga siis jällegi lööb kõhklema. See kõhklus või võbelemine teeb temast vägagi kaasaegse karakteri. Tänapäeva inimene samuti sooviks nagu uskuda, aga siis jällegi leiab, et see on naeruväärne ja siis ta pendeldab seal kahe äärmuse vahel," selgitas Aleksejev.

Toimetaja: Madis Järvekülg

Allikas: "Kirjandusministeerium"



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: