Keelesäuts. Võhivõõras tuli kontvõõraks ({{commentsTotal}})

Riina Eentalu
Riina Eentalu Autor/allikas: Ülo Josing

Lugedes hiljuti üht pressiteadet jäin täitsa jänni. Ma ei saanud aru, mida seal õieti öelda taheti. Jutt oli inimestest, kes olid Austraaliasse lennanud.

Varsti oli raha otsas, ei olnud ka tööd ega elamist. Tuli paluda abi ja see tuli, aga siit edasi ma aru ei saanudki. Tekstis öeldi, et appi tuli kontvõõras bulgaarlane, kelle juures mõnda aega elati. Mina olen kogu aeg teadnud, et kontvõõras on see, kes kutsumata külla tükib, mitte see, kes abi pakub.

Äkki taheti öelda, et abi pakkus võhivõõras bulgaarlane, siis oleks asi selge olnud. Eesti keele rikast sõnavara kasutada on väga kiiduväärt, aga siis peab ka teadma, mida mingi sõna tähendab. Targem on enne tarvitamist järele vaadata.

Kuulake varasemaid säutse siit.

Toimetaja: Valner Valme

Allikas: Vikerraadio



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: