Sõnasäuts. Kokott ({{commentsTotal}})

Kui eilses sõnasäutsus rääkisin sõnast taskuahv ehk kerglane, eputav tüdruk, siis tänaseks sõna on kokott – kergete elukommetega naine, poolmaailmadaam. Pariisi võluvad kokotid.

Sõna tulebki prantsuse keelest (pr cocotte) ja samasse patta võib panna ka sõna "koketeerima" – meeldida püüda, edvistama.

Ain Kaalep on Baudelaire'i luuletust "Surmatants" tõlkides sõna "kokott" kasutanud järgmiselt:

Uhkelt kui elus daam oma hunnitu rühi,
pitsist kinnaste ning buketiga ta käib, 
ja ta ektravagants, vaade hooletult tühi
kokotti kõhetut lausa matkivat näib.

Kokanduses aga, tähendab kokott väikest ümmargust või ovaalset kõrgeservalist panni, milles suupisted enne serveerimist üle küpsetatakse.

Toimetaja: Merit Maarits



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: