Keelesäuts. Retsidivistid maasikaid müümas ({{contentCtrl.commentsTotal}})

Foto: Priit Mürk

Ülemöödunud nädala Maaleht kirjutas pikalt ja põhjalikult maasikapettusest, mis turul lokkab. Selle juures ei hoitud värve kokku: juba esiküljelt vaatas vastu lause, et "vanaema Maalit ei karista, retsidivistidega läheme lõpuni". Ehmatas ära küll, kes nüüd retsidivistid turule lasi? Liiati veel vanaema Maali kõrvale, varem on kujundina käibinud küll tädi Maali.

Noh, olgu. Kutsus lugema ja lugesin kogu loo läbi. Artiklis endas mindi tõesti lõpuni, kui trükiti ära maksuameti inimese sõnad: "Loomulikult on meil paadunud retsidivistide ja maksukurjategijate vastu omad lähenemised." 

Vaatasin võõrsõnade leksikonist järele, kuidas seal sõna retsidivist seletatakse. Ja seletus kõlab nii: retsidivist on 'kurjategija, kes pärast karistuse kandmist paneb (korduvalt) toime uue kuriteo, parandamatu kurjategija'. 

Minu vaimusilma ette kerkivad raskete isikuvastaste kuritegude toimepanijad, mitte aga maksukurjategijad ja petturid. Muidugi, iga kuritegu on kuritegu, ka maksuvaldkonnas ei tohiks asja leebelt võtta, sest riiki pettes petetakse meid kõiki. Teisalt tundub ikkagi, et paadunud retsidivist on turupetturi kohta liiga vänge sõnapaar, mis sisaldab ka liiasust – paadunud tähendab 'millestki halvast visalt kinnipidav'.

Piisanuks ehk maksukurjategijast, äärmisel juhul paadunud maksukurjategijast ju ka. Pealegi, neidsamu retsidiviste öeldakse karistatavat maksuotsustega!

Toimetaja: Valner Valme

Allikas: Vikerraadio

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: