Eesti keeles ilmus ukraina kirjaniku Andrei Kurkovi uus romaan "Samson ja Nadežda"

Kirjastus Tänapäev andis välja ukraina kirjaniku Andrei Kurkovi uue romaani "Samson ja Nadežda", mille tõlkis Erle Nõmm ja toimetas Indrid Eylandt-Kuure.
1919. aasta varakevadel tapetakse pogrommi käigus Samson Koletško isa, temal endal aga raiutakse maha kõrv. Kiievis on rahutused, linna on taas vallutanud bolševikud, kes aga olukorda täielikult ei kontrolli. Linlasi röövivad nii ehtsad kui ka vale-punaarmeelased, linna servas aga peremehetsevad erinevate atamanide juhitud jõugud.
Samson satub teenima miilitsasse, kus ta hakkab pikemalt mõtlemata uurima kuritegusid, mille on sooritanud tema juurde majutatud punaarmeelased. Need uurimised tähendavad talle aga täiesti ettearvamatuid tagajärgi...
Andrei Kurkovi teoseid on tõlgitud mitmekümnesse keelde. Eesti keeles on tema romaanidest seni ilmunud tema "Võõra surm" (2007) ja "Hallid mesilased" (2022), lisaks "Invasioonipäevik" ning mullu romaan "Jimi Hendrix Lvivis".
Toimetaja: Kaspar Viilup