Eesti keeles ilmus Tove Janssoni romaan "Suveraamat" ({{commentsTotal}})

Tove Jansson
Tove Jansson Autor/allikas: Dan Hansson / Scanpix

Kirjanik Tove Jansson on eelkõige tuntud oma Muumi-lugude poolest, kuid ta andis karjääri jooksul välja ka kümme täiskasvanud lugejatele mõeldud teost. Kirjastus Hea Lugu avaldas eesti keeles romaani "Suveraamat", teose tõlkis Maarja Aaloe.

Sünopsis:

Elatanud kunstnik ja tema kuueaastane lapselaps suvitavad pisikesel Soome lahe saarel. Tasapisi kohanevad nad teineteise hirmude, tujude ja iseseisvuspuhangutega. Tekib ja tugevneb armastus, mis hõlmab mitte ainult suveelanikke, vaid ka saart ennast koos kõigi samblaste kivide, kõverate mändide ja ettearvamatu merega.

Napi huumori ja tarkuseteradega pikitud "Suveraamat" on täiuslikult elujaatav raamat. Tove Jansson on siia pannud oma isiklikke kogemusi lõpututest saaresuvedest. See on pärl kesk kirjanduse merd, sõõm värsket õhku, viimse komani täis armastust inimese vastu. Raamatu tõlkis eesti keele Maarja Aaloe.

Toimetaja: Kaspar Viilup



Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: