Artikkel on rohkem kui viis aastat vana ja kuulub arhiivi, mida ERR ei uuenda.
Karl Ristikivi "Hingede öö" ilmus esmakordselt saksa keeles

Kirjastus Guggolz Verlag andis välja Karl Ristikivi teose "Hingede öö" saksakeelse tõlke "Die Nacht der Seelen", mis on ka esimene kord, kui teos on saksa keeles ilmunud. Raamatu tõlkis Maximilian Murmann.
Varem on Karl Ristikivi teosed ilmunud muuhulgas prantsuse, vene, soome, rootsi ja ungari keeles. Teos "Hingede öö" on varem tõlgitud vene ja taani keelde.
Tõlkija Maximilian Murmann on õppinud soome-ugri kultuuri ja lingvistikat Müncheni, Helsingi ja Budapesti ülikoolides. Ta tõlgib soome ja eesti keelest saksa keelde ning elab Münchenis.
Karl Ristikivi kirjutas "Hingede öö" 1953. aastal Rootsis ning see ilmus Eesti Kirjanike Kooperatiivi kirjastuse alt.
Toimetaja: Kaspar Viilup