Üllar Saaremäe: eestlane julgeb enda üle naerda
Kultuurisaates "OP+" oli külas näitleja ja lavastaja Üllar Saaremäe, kes rääkis veebruari lõpus Vene teatris esietendunud Andrus Kivirähki "Eesti matuse" uuslavastusest.
Üllar Saaremäe selgitas saates "OP+", et kui talle helistas Vene teatri juht Filipp Los ja pakkus välja, et võiks lavastada midagi Eesti klassikast, viidates Lutsule ja Tammsaarele, siis sai ta aru, et see talle ei sobi. "Otsustasin talle teha seepeale omakorda pakkumise Kiviräha "Eesti matusega"," ütles ta ja kinnitas, et tema lavastuses ei üritata mängida venelasi ega eestlasi. "Me ei mängi otseselt rahvust, mis saabki olema suuresti erinevus Draamateatri fenomeniga võrreldes."
Samuti kinnitas ta, et "Eesti matust" ei saa mängida ilma puuriidata, sest sinna otsa kõnges vana Andres, kelle matustele tullakse. "Me oleme natukene lähtunud Kreeka tragöödilistest mõõtmetest selle loo puhul," selgitas lavastaja ja kinnitas, et eestikeelse publiku huvi uue lavastuse vastu on olnud väga suur. "Mis seal imestada, sest ei ole eestlast, kes pole näinud seda lugu, ja need, kes veel ei ole näinud, peavad seda ilmtingimata nägema, tõlge on meil ka loomulikult neile olemas, kes vene keelt ei oska."
"Eestlane tegelikult julgeb enda üle naerda ja olla enda üle irooniline, mida Andrus Kivirähk ka väga hästi valdab," sõnas Saaremäe ja sõnas, et ta ei pea Kivirähku mitte ainult komöödiate autoriks. "Tema teostes on palju tšehhovlikkust, võtame või "Liblika" või "Eesti matuse"," rõhutas ta ja tõi välja, et väga huvitav on vaadata, kuidas vene näitlejad seda Eesti lugu mängivad.
Toimetaja: Kaspar Viilup
Allikas: "OP+"