Mart Juure raamatusoovitused: Chuck Norrise naljadest Marju Kõivupuuni
Kirjandusminister Mart Juur jagas "Prillitoosis" raamatusoovitusi, mille seast leiab naljakuule kohaselt küllaga huumorit.
"Chuck Norrise anekdoodid" (Tänapäev)
Koostanud Katrin Kaarep
"Juba mitu kuud Eesti raamatumüügi edetabeli number üks, ja arusaadav on ka põhjus miks. Kui anekdoodiraamatud on tegelikult päris keeruline ja omamoodi žanr ja väga harva kohtab sellist anekdoodiraamatut, mis oleks algusest lõpuni hea, siis see Chuck Norrise kogumik on tõeline väike naerumasin. Iga lugu kütab sind üles ja iga järgmine paneb veel vindi peale," sõnas kirjandusminister.
"Ma võin ka ise käigupealt välja mõelda ühe Chuck Norrise anekdoodi, õigemini on see lugu elust enesest. Ma tunnen ennast kui Chuck Norris, kui ma lähen restorani ja tellin lasteprae ja see mulle tuuakse," sõnas Juur.
Ave Taavet "Kasukas" (Kirjastus Puänt)
"Ave Taavet on karikaturist, humorist, kriitik ja veel paljugi muud. Uus raamat "Kasukas" on novellikogu: siin on tegelasi kaugest minevikust, tänapäevast, n-ö pärismaailmast, muinasjutumaailmast, õudseid olendeid ja kenasid olendeid – folkloor segatud tänapäevaga, segatud tohutu koguse huumoriga," tutvustas Juur.
"Taaveti kohta on öeldud, et ta on selline nais-Kivirähk, mis on minu meelest vale võrdlus, sest pole ka Kivirähk ellu tagasi pöördunud Luts, nagu tema kohta öeldakse. Kui ta kedagi meenutab, siis loomulikult nii Lutsu kui ka Kivirähku, aga ka Lilli Prometit, Gailitit ja paljusid teisi. Loomulikult Monty Pythonit. Ave Taavet on selline autor, keda tasub lugeda ja kelle huumori ja tõsisema tooniga tasub alati kaasa minna."
Mark Twain "Elu metsikus läänes" (Eesti Raamat)
Tõlkinud Piret Lemetti
"Suurem osa Twaini loomingust on eesti keeles ilmunud, aga ilmus veel üks väga oluline täiendus: "Elu metsikus läänes". See on põhimõtteliselt reisikiri 19. sajandi keskpaigast, kui noor Sam Clemens (keda praegu tuntaksegi Mark Twainina) hakkas reisima postitõllaga läbi Ameerika," tutvustas Juur.
"Sellel teekonnal kohtas ta hämmastavaid karaktereid, õudseid olendeid, jubedaid loomi, röövleid ja väga kenasid inimesi. Reisi jooksul pandi toime palju kuritegusid, toimus ka väga naljakaid juhtumeid. Kõik see kokku on üle-eelmise sajandi Ameerika elu kroonika, mida vürtsitab muidugi autori ületamatu talent lakkamatult igal sammul valetada ja liialdada."
Édouard Louis "Muutuda meetod" (Varrak)
Tõlkinud Tõnu Õnnepalu
Juure sõnul on prantsuse kirjanik Édouard Louis raamat lugu sellest, kuidas ühest vaesest perekonnast, vaesest Põhja-Prantsusmaa tööstusasulast pärit noormees näeb kurja vaeva, et vaesusest ja rumalusest välja murda, et jõuda Pariisi ja maailma.
"See on mõtlemise materjal. Tavaliselt on "tõusik" ka eesti kirjandustraditsioonis negatiivse tähendusega kangelane. Tegelikult võib tõusiklus tähendada ka kirglikku soovi parandada oma elu, jõuda haljamale järjele. Kui järele mõelda, siis me kõik oleme mingis mõttes tõusikud ja me kõik tahame elada natuke paremini," märkis Juur.
Marju Kõivupuu "Inimese lahkumine" (Kirjastus Pegasus)
"See raamat räägib meile väga olulistest asjadest: kuidas leppida sellega, et surm on olemas, kuidas selleks valmistuda, millised on matusekombed, kuidas saada hakkama leinaga, kuidas inimesi meenutada, kuidas toimetada matuse- ja mälestuspaikadega."
"Kõige selle juures on see toon tal soe, sõbralik ja ei puudu kunagi ka väike huumoritunnetus," kiitis Juur Kõivupuud.
Voldemar Kuslap "Uued jalutuskäigud Eesti kalmistutel"