Taska "Pobeda 1946" valiti maailmakirjanduse tõlkeraamatu nominentide hulka

$content['photos'][0]['caption'.lang::suffix($GLOBALS['category']['lang'])]?>
Ilmar Taska Autor/allikas: Laura Arum-Lääts

Ilmar Taska debüütromaan "Pobeda 1946" kandideerib Soomes aasta parima maailmakirjanduse, Jari Hellemanni nimelisele tõlkeraamatu auhinna tiitlile. Soome keelde on raamatu tõlkinud Jouko Vanhanen.

Bonnier Books Finland - WSOY andis täna teada, et Taska 1946. aastasse tagasi viiv romaan kandideerib auhinnale koos nimekate kaasnominentidega. Kandideerijate hulka kuuluvad lisaks Taskale Geir Gulliksen, Kyung-sook Shin, Zadie Smith ja Hanya Yanagihara. Võitja selgub mais 2018.

„Pobeda 1946“ on Taska debüütromaan ja põhineb 2014. aastal Loomingu preemia pälvinud jutustusel. Taska lühijutte on varem tõlgitud mitmesse keelde.

Toimetaja: Helen Eelrand

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: