Valner Valme raamatusoovitused: H. P. Lovecraft, Leïla Slimani, Olle Lauli ja fs
"Terevisioonis" oli külas ERRi kultuuriportaali vastutav toimetaja Valner Valme, kellel oli kaasas neli värsket raamatut, millele tasub tähelepanu pöörata.
H. P. Lovecraft "Cthulhu kutse"
Kirjastus Viiking
Tõlkinud: Jüri Kallas, Priit Kenkmann, Sander Kingsepp, Mario Kivistik, Marek Laane, Eva Luts ja Silver Sära
"Tegemist on H. P. Lovecrafti kõige mahukama eesti keeles ilmunud kogumikuga," sõnas Valner Valme ja tõi välja, et eluajal Lovecrafti põhimõtteliselt ei avaldatud, kui välja arvata mõned väiksemad väljaanded. "Hiljem tänu Jean Cocteau'le ja Prantsusmaa intelligentsile tõsteti ta ausse ning isegi tema kujuga õuduskirjanduse auhind anti välja."
Valme selgitas aga, et 1970. aastatel tallati Lovecraft uuesti jalge alla, kuna tõsteti üles tema väidetav rassism, natsism ja ksenofoobia. "Neid kõiki tulebki taunida, aga peab arvestama, et tegemist oli geniaalse kirjanikuga ning tema inimvaenulikkusel olid omad põhjused, sest ta oli tõrjutud ning elas oma ilgete fantaasiate maailmas, mida ta ka väga täpselt kirjeldab."
"Ta on popkultuuri meeletult mõjutanud, muusika osas gootirock ja heavy metal, arvutimängud, kogu õudusfilmindus, kirjanduses mõjutas ta Stephen Kingi," sõnas Valme ja lisas, et omal ajal jäi Lovecraft õuduskirjanike Edgar Allan Poe ja Arthur Macheni varju. "Praegu on ta ka tänu Michel Houellebecqi esseistlikule raamatule "H. P. Lovecraft. Maailma vastu" jälle seal, kus ta pidanuks olema eluajal."
Leïla Slimani "Hällilaul"
Kirjastus Tänapäev, sari "Punane raamat"
Tõlkinud: Sirje Keevallik
"See on Maroko päritolu noore kirjaniku Leïla Slimani teine raamat," mainis Valme ja kinnitas, et "Hällilaul" on psühhothriller, mis algab kohe šokiga. "Alguses on eriti õõvastav moment, aga siis läheb järsult mahedaks ja pinge hakkab kruvima niiviisi, et isegi poole peal me ei usu, et kuidas see raamat sai sinna jõuda."
"Hällilaul" toob Valner Valme sõnul välja ka Prantsusmaa immigratsiooniprobleemid. "Autor ise on immigrant, peategelane on immigrant, kes on jõudnud Prantsuse lugupeetud kogukonda, teise peategelase Louise'i ümber hakkavad hämarad sündmused toimuma," mainis ta ja kinnitas, et teose võib kokku võtta sõnadega, et Mary Poppins osutub räigeks nõiaks.
Olle Lauli "Kuristik"
Kirjastus Gallus
Kuigi "Terevisioonis" tuli soovitamisele Olle Lauli kolmas romaan "Kuristik", siis tõi Valner Valme välja ka tema eelmised teosed "Niguliste õpilased" ja "Kodutus". "See on nüüd siis kolmas, autor kirjutab aastaid ühte romaani ning need on ilmselt sõna-sõnalt läbi kirjutatud."
"Olle Lauli erineb kõigist teistest Eesti autoritest selle poolest, et on see siis dialoog või sisemonoloog, see on nagu jumalik salvestus, pilk otse ellu, ka mina ei räägi perfektselt, üks mõte ajab teist taga, aga temal ongi see nii kirjas," selgitas ta ja tõdes, et kui üldiselt on kirjanikel ikkagi autor vahel ja inimesed räägivad korrektseid lauseid, siis Olle Laulil on teisiti.
fs "Tätoveerimata inimene"
Eesti Keele Sihtasutus
"Olle Lauli ja fs on sellised kirjanikud, kes meid Londoni raamatumessil ei esinda, aga seda enam on neist põhjust rääkida," sõnas Valme ja nentis, et mõlemad kirjanikud esitavad elust üsna ühiskonna serval kõõluva variandi. "Seda on niivõrd vaja, sest see toob kuuldavale hääli, mida igapäevaselt meedias ja elus ei kuule."
Valner Valme tõi välja, et fs'il on ehk veidi negativistlik vaatepunkt elule ja asjadele, aga samas see puhastab ja rõõmustab. "Mõju on hoopis vastupidine."
Toimetaja: Kaspar Viilup
Allikas: "Terevisioon"