Kadrioru kunstimuuseumis toimub uus publikuürituste sari "Eesti luuletajad vene auditooriumile" ({{commentsTotal}})

Kadrioru kunstimuuseum
Kadrioru kunstimuuseum Autor/allikas: Postimees/Scanpix

Viie õhtu jooksul tutvustatakse venekeelsele publikule nelja silmapaistva eesti luuletaja – Lydia Koidula, Juhan Liivi, Juhan Viidingu ja Marie Underi – loomingut ning kultuuriloolist konteksti, viies õhtu on pühendatud Eestis elanud vene luuletaja Igor Severjanini eesti luule tõlgetele. Iga kord tutvustatakse ka üht Eesti Kunstimuuseumi kogudest pärit teost, mis sobitub temaatiliselt või emotsionaalselt õhtu kavaga.

Õhtuid võib nimetada kunstide sünteesiks, sest peale kunsti ja luule nautimise saavad osalejad kuulata ka muusikat – õhtu lõpus esitab sarja autor ja kunstiline juht Elina Gerodes oma loodud laulu programmis esitatava luuletaja sõnadele. Ühe õhtu raames toimub ka lühike Dmitri Kosjakovi monoetendus.

Elina Gerodes, kes tegeleb nii autorilaulu kui ka maalikunstiga, kolis Eestisse mõne aasta eest, mistõttu on eesti luule tema jaoks uus põnev ja lummav avastus, mida ta soovib jagada kohaliku venekeelse publikuga. Elina Gerodese emotsionaalsete luuleesituste kõrval annavad õhtutele akadeemilist tooni programmi külalised: kirjandusteadlane prof Irina Belobrovtseva, filoloog Vitali Belobrovtsev, kunstnik Vera Staniševskaja ning luuletaja ja dramaturg Jelena Skulskaja.

Luuleõhtute kava:

24. septemer kell 18.00
JuhanLiiv
Juhan Liivi luuletused ja luuletaja elutraagika põimumine loominguga: Elina Gerodes
Sissejuhatus ja temaatilise kunstiteose tutvustamine: Aleksandra Murre
Külaline: filoloog Vitali Belobrovtsev
Teema: David Samoilovi eesti luule tõlgetest
Õhtu lõpus – laul Liivi luuletuse venekeelsele tõlkele: Elina Gerodes

1. oktoober kell 18.00
JuhanViiding
Sissejuhatus ja temaatilise kunstiteose tutvustamine: Aleksandra Murre
Külaline ja õhtujuht: Jelena Skulskaja, kes on ise Viidingu luuletusi vene keelde tõlkinud ja tundis teda isiklikult; jagab publikuga oma mälestusi, loeb Viidingu luuletusi (tõlkes) ja tutvustab luule tõlkimise protsessi kui sellist.

15. oktoober kell 18.00
Eesti luule Igor Severjanini tõlgetes
Erinevate eesti luuletajate looming Igor Severjanini tõlkes. Igor Severjanini fenomen eesti ja vene kirjanduses ja kultuuris.
Sissejuhatus ja temaatilise kunstiteose tutvustamine: Aleksandra Murre
Lühike monolavastus "Severjanin ja Eesti": õhtu külaline Vene teatri näitleja Dmitri Kosjakov.
Severjaninist ja tema suhtest eesti luulega; luuletuste esitamine vene keeles: Elina Gerodes
Õhtu lõpus – laul Severjanini eesti keelest tõlgitud luuletusele: Elina Gerodes

22. oktoober kell 18.00
Marie Under
Marie Underi luuletused ja poetessi eluloo tutvustus vene keeles: Elina Gerodes
Sissejuhatus ja temaatilise kunstiteose tutvustamine: Aleksandra Murre
Külaline: kunstnik, graafik Vera Staniševskaja, kes on illustreerinud mitu eesti luuletajate tõlgete kogumikku; teemaks on luule kujundite pildikeelde transformeerimine, kunstnik kui poeedi kaasautor.
Õhtu lõpus – laul Underi luuletuse venekeelsele tõlkele: Elina Gerodes

Toimetaja: Mari Kartau

Allikas: EKM



Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: