Andrus Kiviräha "Mees, kes teadis ussisõnu" ilmus hispaania keeles ({{commentsTotal}})

Andrus Kivirähk
Andrus Kivirähk Autor/allikas: Ülo Josing

Kirjastus Impedimenta andis välja Andrus Kiviräha teose "Mees, kes teadis ussisõnu" hispaaniakeelse versiooni. Teose on tõlkinud Consuelo Rubio Alcover.

Varem on "Mees, kes teadis ussisõnu" ilmunud näiteks läti (2011; tõlkija Zane Balode), tšehhi (2011, tõlkija Naděžda Slabihoudová) ja prantsuse keeles (2013; tõlkija Jean-Pierre Minaudier). 2016. aastal tõlkis Christopher Moseley teose ka inglise keelde, et raamat jõuaks Ameerika Ühendriikide turule.

Toimetaja: Kaspar Viilup



Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: