Eesti luuletaja Joonas Veelmaa võitis Euroopa luuleprõmmu
20. jaanuaril toimusid Belgias Antwerpenis Euroopa luuleprõmmu meistrivõistlused, milles osales 31 luuletajat 31 Euroopa riigist, kus võitjaks tuli Eesti luuletaja Joonas Veelmaa. See on esimene kord, kui Euroopa finaalis pärjatakse meistritiitliga Eesti luuletaja.
Joonas Veelmaa esines ingliskeelse tõlkega oma luuletusest "ma luuletaja olen olen luuletaja", mida ta enne Euroopa prõmmu mõne salmiga täiendas. Luuletuse ingliskeelse tõlke tegid Mirjam Parve ja Ragne Schults ning subtiitritena olid ekraanil tõlked veel prantsuse, hispaania ja hollandi keelde, tõlkijateks Antoine Chalvin, Elisa Martínez de Marañón ja Frans van Nes.
Seekordse prõmmu hindamissüsteem oli inspireeritud Eurovisionist ning hindajateks olid kõigi 31 riigi luuleprõmmude korraldajad, kes olid oma luuletajaga kaasa sõitnud. Veelmaa luuletus pälvis esikoha ülekaaluka 216 punktiga. Teiseks tuli 177 punktiga hispaania luuletaja Mama Fiera ning kolmandaks tuli 159 punktiga Inglismaa esindaja Mithago.
Euroopa luuleprõmmu kümme kõrgemalt hinnatud luuletajat on nüüd kutsutud osalema maailma luuleprõmmul, mis toimub seekord Aafrikas Togos ning seal kohtuvad luuletajad ka teistelt kontinentidelt. Euroopast pääsesid sinna lisaks esikolmikule ka Austria, Taani, Šotimaa, Saksamaa, Rootsi, Iirimaa ja Prantsusmaa esindajad.
Toimetaja: Kaspar Viilup