Eesti keeles ilmus Andre Acimani teos "Kutsu mind oma nimega"

$content['photos'][0]['caption'.lang::suffix($GLOBALS['category']['lang'])]?>
Andre Aciman "Kutsu mind oma nimega"

Postimehe kirjastus andis oma romaanisarjas välja Andre Acimani teose "Kutsu mind oma nimega", mille põhjal valmis 2017. aastal ka Luca Guadagnino samanimeline film.

Itaalia Rivieras on alanud 1987. aasta kuum suvi. Elio Perlman on 17-aastane introvert. Tema vanemate villas on kuueks nädalaks külas 24-aastane ameeriklasest haritlane Oliver – muretu ellusuhtumisega ning justkui kõigest ja kõigist eraldi seisev olend. Ootamatul kombel tekitab ta Elios samasugust ahvatlust, nagu on seni esile kutsunud vaid ilusad tüdrukud.

Romaani minategelane Elio kirjeldab tärkavat külgetõmmet ja üha jõulisemat iha. Alanud romanss muudab noormehed ettevaatamatuks ning mõlemad liiguvad üha lähemale täielikule intiimsusele – tundele, mida kumbki tõenäoliselt enam iial ei koge.

Teose "Kutsu mind oma nimega" tõlkis Hedda Maurer.

Toimetaja: Kaspar Viilup

Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: