Artikkel on rohkem kui viis aastat vana ja kuulub arhiivi, mida ERR ei uuenda.
Selgusid Tallinna Ülikooli kirjandusauhinna nominendid
Tallinna Ülikooli 10. kirjandusauhinnale sai kandidaate esitada kahes kategoorias: algupärane kirjandusteos ja ilukirjanduslik tõlge.
Algupärase kirjandusteose auhinna nominendid on:
* Andrei Ivanov, "Исповедь лунатика" ("Kuutõbise pihtimus");
* Mart Kangur, "Kõrgusekartus";
* Jan Kaus, "Tõrv";
* Kalju Kruusa, "Äädikkärbsed“;
* Sulev Oll, "Mis mulle meeldib" ja "Lootuste leksikon";
* Rein Raud, "Täiusliku lause surm";
* Jürgen Rooste, "Ideaalne abikaasa“ ja "Vana hiire laulud".
* Kalju Kruusa, "Äädikkärbsed“;
* Sulev Oll, "Mis mulle meeldib" ja "Lootuste leksikon";
* Rein Raud, "Täiusliku lause surm";
* Jürgen Rooste, "Ideaalne abikaasa“ ja "Vana hiire laulud".
Ilukirjandusliku tõlke auhinna nominendid on:
* Maarja Kangro – Hans Magnus Enzensberger, „Titanicu põhjaminek“ (tõlge eesti keelde saksa keelest);
* Daniele Monticelli – Meelis Friedenthali romaani „Mesilased“ ja Piret Raua lasteraamatu „Printsess Luluu ja härra Kere“ tõlked itaalia keelde;
* Rein Raud - Ueda Akinari, „Vihma ja kuupaiste lood“. Klassikalisest jaapani keelest tõlkinud, kommenteerinud ja saatesõna kirjutanud Rein Raud;
* Üllar Peterson - Usāmah bin Munqidh, „Õpetlike näidete raamat“. Araabia keelest tõlkinud, kommenteerinud ja saatesõna kirjutanud Üllar Peterson.
Ajakirjanduses ilmunud ilukirjandusliku lühipublikatsiooni (luuletused, novellid) kategoorias kandidaate ei esitatud.
Tallinna Ülikooli kirjandusauhinda antakse välja aastast 2007, et tunnustada autoreid, kes õpivad või töötavad Tallinna Ülikoolis või on selle vilistlased. Kandidaate saavad esitada Tallinna Ülikooli akadeemilised üksused, professorid ja varasemad preemia laureaadid. Varasemaid laureaate saab vaadata siit.
Auhinnad antakse kätte Tallinna Ülikooli aastapäevaaktusel 18. märtsil.
Toimetaja: Valner Valme