Tõlkija Ruuta Karma Läti kirjanduse soovitused: uue aja klassikast pooltõsiseluliste romaanideni ({{commentsTotal}})

Foto: ERR

"Terevisioon", mis oli esmaspäeva hommikul suuresti Läti-teemaline, heitis pilgu ka Läti kirjandusele. Saatejuht Owe Petersellil aitas teemat avada tõlkija Ruuta Karma, kes võttis saatesse kaasa oma raamatusoovitused. Valikusse jõudis kirjandust uuema aja klassikast pooltõsiseluliste kaasaegsete romaanideni.

Vizma Belševica "Bille"

"Mõni teadja ütleb, et see on ju möödunud sajand, see ilmus 90. aastatel. Aga see on tõesti juba uuema aja klassika ja üks Läti tippkirjanikke. Igal juhul tippluuletaja, kes sai palju kannatada ka Nõukogude ajal oma otsekohesuse eest. Selle autobiograafilise triloogia kirjutas ta elu lõpul," rääkis Karma.

Valentīna Freimane "Ardievu, Atlantīda"

"See on suurepärane raamat. Seda meil ka veel eesti keeles ei ole, aga igati tasuks tõlkida. Seda on tõlgitud vene, leedu ja saksa keelde. Valentīna Freimane oli erakordne isiksus. Ta elas 95-aastaseks. Alles selle aasta alguses suri."

Nora Ikstena "Emapiim"

Kui Karma peaks tooma soovitusena välja ühe Läti kirjaniku raamatu, mis on eesti keelde tõlgitud, siis on see Nora Ikstena romaan "Emapiim". "See on mulle endale ka lähedane. See on tõesti kirjutatud südamepõhjast, ja ka nii, et seal tuleb inimloomus väga esile."

Māris Bērziņš "Svina garša"

Rääkides põhiteemadest viimaste aastate Läti kirjanduses, märkis Karma, kuidas tänavu Balti Assamblee kirjandusauhinna pälvinud Gundega Repšel oli aastaid tagasi tekkinud idee kirjutada ajaloost – seda sarnaselt eestlastele.

"Kõigepealt ilmus jutukogu, mida kirjutasid naisautorid ja mis oli 20. sajandist. Idee oli mõtestada 20. sajandit, ja viimastel aastatel tosinkond kirjanikku kirjutasid sarja "Meie Läti 20. sajand". Māra Bērziņa "Svina garša" ("Tinamaik") on üks parimaid raamatuid sellest sarjast, mis juba enne sai Balti Assamblee auhinna. See on II maailmasõja algusest."

Inga Ābele "Klūgu mūks"

Karma tõi välja ka, mis on praegusel ajal Läti kirjanduses populaarseim ja parim.
"No mis on alati populaarsem? Põnevus, krimi ja naiste ajaviiteromaanid. Aga parimad ja ka loetavamad? Ma tõstaks esile Inga Ābele kindlasti. Ta ei ole veel 50-aastane, aga "Klūgu mūks" on üks tema viimase aja suurromaane. See ei ole 20. sajandist. Selle tegevus algab juba 19. sajandi keskel ja tuleb 20. sajandisse."

Ta selgitas, et raamatu peakirja tähendusel on suured tagamaad. "Aga kui otse tõlkida, siis on see "Vitste munk" ja see on kirjutatud ühe tegeliku ajaloolise isiku ainetel. See ei ole täpne elulugu. See on väga poeetiline ja ajalooline. See on idapoolsest Lätist, Latgalest, mis erineb küllalt tugevasti läänepoolsest Lätist," kirjeldas Karma.

Toimetaja: Merit Maarits



ERR kasutab oma veebilehtedel http küpsiseid. Kasutame küpsiseid, et meelde jätta kasutajate eelistused meie sisu lehitsemisel ning kohandada ERRi veebilehti kasutaja huvidele vastavaks. Kolmandad osapooled, nagu sotsiaalmeedia veebilehed, võivad samuti lisada küpsiseid kasutaja brauserisse, kui meie lehtedele on manustatud sisu otse sotsiaalmeediast. Kui jätkate ilma oma lehitsemise seadeid muutmata, tähendab see, et nõustute kõikide ERRi internetilehekülgede küpsiste seadetega.
Hea lugeja, näeme et kasutate vanemat brauseri versiooni või vähelevinud brauserit.

Parema ja terviklikuma kasutajakogemuse tagamiseks soovitame alla laadida uusim versioon mõnest meie toetatud brauserist: