Imbi Paju "Tõrjutud mälestused" ilmus Soomes tänapäeva kirjandusklassika hulka valituna
Kirjastus Like andis oma tänapäeva kirjandusklassika sarjas taas soome keeles välja Imbi Paju teose "Tõrjutud mälestused", nimetades seda Gulagi kirjanduse suurepäraseks näiteks.
"Teos on ilmunud kaheksas keeles, läinud aastal ka ungari ja rumeenia keeles ning on jõudnud ringiga meie juurde tagasi. Oleme selle üle rõõmsad, sest see teekond näitab raamatu ajatust," põhjendas kirjastuse osakonnajuhataja ja Imbi Paju raamatute toimetaja Mari Hyrkkäen avaldamisotsust.
"Selles leidub uusi tähendusi, mida avastada erinevatel ajaperioodidel maailma eri paigus ja erinevate põlvkondade seas. "Tõrjutud mälestused" on sügav lugemiskogemus, mis annab jätkuvalt avastuslikke õppetunde inimlikkusest ja väikese inimese saatusest keset ajaloo torme," lisas Hyrkkäen.
Kirjastus toob esile, kuidas "Tõrjutud mälestused" avab hingematval viisil Stalini terrori mehhanisme ja inimeste saatusi okupatsiooni all. Imbi Paju ema ja viimase kaksikõde viidi 18-aastastena 1948. aastal Venemaale Gulagi sunnitöölaagrisse – need on mälestused, millest pole võimalik vabaneda. Islandi teatriprofessor Stefán Jónsson on öelnud, et Paju raamat räägib armastusest ema, isamaa ja inimkonna vastu.
Gulagi uurija Anne Applebaum kirjutab saatesõnas, et oma ema saatusest rääkides kirjeldab Paju terve rahva lugu. Soomekeelses teoses saavad sõna ka kirjanik ja psühhoanalüütik Mikael Enckell ja Toomas Hendrik Ilves.
"Tõrjutud mälestused" ilmus esimest korda 14 aastat tagasi. See on kasutusel mitmetes ülikoolides nii Eestis kui ka välismaal.
Toimetaja: Merit Maarits